Koliko slavnih žena iz davnih vremena poznajete? Vjerojatno biste ih mogli nabrojati na prste jedne ruke.
To nije optužba, niti pokušaj da vas se učini neupućenim; to je samo mukotrpna stvarnost koliko malo znamo o ženama iz davnih vremena i kasnije. Povijest malo mari za uspjeh žena, a svu pozornost obično dobivaju muškarci. To je užasna stvarnost za koju će nam trebati vječnost da je ispravimo.
To je jedan od mnogih razloga zašto većina ljudi ne bi znala objasniti tko je Sapfo, ali bi sigurno mogli reći tko je Platon. Platon je taj koji je citirao Sapfo u svojim djelima, kao i mnogi drugi slavni ljudi iz antičke Grčke.
Koliko god je Homer poznat kao Pjesnik, ona se često naziva Pjesnikinja ili Deseta muza.
Transcendiranje Kraljevstva smrtnika
Sapfo je živjela na mostu između dvaju razdoblja – arhajskog i klasičnog razdoblja – dvaju razdoblja antičke Grčke kada je rođena većina onoga što svi znamo o starogrčkoj umjetnosti.
Iako je poznato mnogo ljudi iz tog doba, uključujući i njihov rad, nažalost, ne možemo reći isto za Sapfo, ali znamo da je ona vitalna za grčku umjetnost kao što je Homer.
Sve što znamo o njezinu životu i djelu sastavljeno je iz mnogih fragmenata. Fragmenata je toliko mnogo i tako ih je teško sastaviti da ima povjesničara koji nisu sigurni ni je li njezina poezija njezina. Nema dovoljno dokaza da bismo bili 100% sigurni.
Ipak, moramo je se sjetiti. Rođena je na otoku Lezbosu i često je opisuju kao jednu od prvih lezbijki, no za to nema dovoljno dokaza.
Ali njena seksualnost nije bitna. Bitna je njezina poezija – jedina koja joj je omogućila da nadiđe stvarnost i vrijeme.
Njena poezija je poezija ljubavi i strasti. Ljubav prema muškarcima i ljubav prema ženama. Često je prati lira, zbog čega se većina njezinih djela karakterizira kao lirska poezija. Iako većina, ako ne i svi njezini pjesnici nisu preživjeli cijeli. No, po našem mišljenju, to još više govori o njezinoj briljantnosti – njezini se radovi iskreno poštuju iako nisu cjeloviti.
Samo je jedna njena pjesma sačuvana u cijelosti – pjesma Oda Afroditi. Ostatak onoga što je pronađeno iz njezina rada je u Prijevodi Mary Barnard.
Iako je mnogo o njoj izgubljeno, možemo sa sigurnošću reći da se mnogi sjećaju, njezin rad još uvijek utječe na mnoge, a mnogi tek dolaze. U tom smislu, ona je istinski nadišla život.
Njezinim riječima: “Možda ćete zaboraviti, ali dopustite mi da vam kažem ovo: netko će u nekom budućem vremenu misliti na nas.”
Mi radimo; Sapfo – nekih 2,600 godina kasnije, a bit ćemo još mnogo tisućljeća.
Nadamo se da vas Sappho može nadahnuti da nastojite nadići svijet i inspirirati druge. Trebamo više ljubavi u svim njezinim oblicima kako bismo svima donijeli sreću.
Ako želite dobiti inspiraciju od drugih futurista, pridružite nam se na sljedećem Svjetski festival sreće, i radimo zajedno na stvaranju bolje budućnosti za cijelo čovječanstvo.